Los demostrativos 'este', 'ese', 'aquel' se escriben sin tilde Volvemos con las nuevas normas que trajo la última edición de la
Ortografía de la lengua española (2010).
Igual que ocurre con el adverbio
solo, desde 1959 la Academia considera correcto no tildar los demostrativos este, ese, aquel, con sus respectivos femeninos y plurales.
"(Michael) me dijo que en toda su vida, sólo había encontrado un amigo y ése era yo" revela el doctor
El Mundo, noviembre de 2011
Antes poníamos la tilde en estos demostrativos si eran pronombres (cuando no acompañan a ningún sustantivo [nombre]: Espero
eso; Hablé con
aquellos), para distinguirlos de los determinantes (cuando determinan al sustantivo:
Este libro;
Aquellos árboles) o adjetivos (cuando aparecen después del sustantivo: El libro este; La caja esa). Ahora ninguno lleva tilde.
¿Por qué se elimina la
tilde diacrítica en estos demostrativos? Porque son palabras tónicas: las pronunciamos siempre igual, con la misma elevación del tono, sean determinantes, adjetivos o pronombres.
"Ésta no es la generación de jóvenes mejor formada, sino al contrario"
El Mundo, noviembre de 2011
El filólogo Cristian Fallas Alvarado, colaborador en la nueva
Ortografía y en las versiones de la
Nueva Gramática, nos indica que «lo que se plantea actualmente en estas nuevas obras es que ni los determinantes, ni los adjetivos, ni los pronombres demostrativos requieren tilde. Es más: la norma es mucho más sencilla, ya que
ningún demostrativo se tilda, independientemente de la categoría gramatical que tenga en cada caso. Nadie tiene que hacer análisis gramatical para saber si debe poner una tilde o no».
Por lo tanto, a los demostrativos
este, ese, aquel, les aplicamos la misma norma que al adverbio
solo: no debemos escribirlos con tilde, incluso en casos de ambigüedad.